Psalms 92

Je dobré vzdávat Hospodinu díky

1Žalm, píseň ke dni sobotnímu.
Dt 5,12.15; n : odpočinku

2Je dobré vzdávat
7,18; 119,62; 2Pa 7,3; Da 6,11
Hospodinu díky a opěvovat
7,18!; 61,9; 98,5; 135,3; 147,1
tvé jméno, ó Nejvyšší,
3zvěstovat z rána tvé milosrdenství
59,17
a v 
pl., množné číslo (plurál)
noci tvou věrnost
n.: pravdu; 25,10p; 36,6; 100,5; 108,5; 115,1; 117,2; 138,2
4při desetistrunném nástroji,
33,2; 144,9
při harfě a ⌈při znění
srv. h. výraz higgajón — 9,17
lyry.⌉
LXX, Vul: zpěvem při lyře; 33,2!; 98,5; 108,3; 137,2; 147,7; 1Pa 13,8

5Hospodine, svým dílem
90,16
mi
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
působíš radost,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jásám nad skutky tvých rukou.
19,2; 28,5; 102,26; 111,7; 143,5; Iz 5,12
6Jak velké
n : úžasné
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
jsou tvé skutky,
104,24; 111,2; Dt 11,7; Sd 2,7; Zj 15,3
Hospodine! Tvé úradky
n.: úmysly / plány; 33,11; 40,6; Iz 55,7n; Jr 29,11
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
jsou přehluboké!
Ř 11,33

7Tupec
h.: Muž tupec; 49,11; 94,8; Př 12,1
nechápe, hlupák tomu nerozumí,
8že ničemové vyrážejí
72,7
jako zeleň
Iz 37,27
a všichni činitelé nepravosti
5,6p
kvetou,
90,6
aby byli navždy vyhlazeni.
37,2.38; 73,18—20; 1S 25,36—38; Př 1,32
9Ale ty, Hospodine, jsi navěky vyvýšený.
LXX, Vul: Nejvyšší; 97,9; Mi 6,6

10Hle, tvoji nepřátelé, Hospodine, hle tvoji nepřátelé zahynou,
37,20; 68,3
budou rozprášeni
68,2v
všichni činitelé nepravosti.
36,13; 101,8; 125,5
11Vyvýšil jsi můj roh
LXX, Vul: Můj roh bude vyvýšen; 75,5n.11; 89,18.25
jako roh divokého tura,
LXX, Vul: jednorožce; 22,22; 29,6; Dt 33,17
natřel jsem
h. obvykle: namíchat; někteří emendují na 2. os.: pomazal jsi mě
se čerstvým olejem.
23,5; 45,8; 104,15
12Mé oko uvidí
54,9vp; 91,8; Iz 66,14v
ty, kdo na mě číhají,
[?]
mé uši uslyší o zlovolnících, kteří proti mně povstávají.

13Spravedlivý pokvete
72,7; Př 11,28; Oz 14,6
jako palma, bude růst jako cedr
Jr 22,7; Ez 31,3; Am 2,9
na Libanonu.
29,5; Iz 2,13
14Jsou zasazeni v
80,16; Iz 60,21
 domě
Ž 52,10
Hospodinově,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
kvetou na nádvořích
84,3.11
našeho Boha.
15I v šedinách
71,18; Gn 25,8
budou plodní, budou zdatní
h. výraz souvisí se slovem „olej“; n : budou prospívat; srv. 22,30p; Př 11,25
a svěží,
16aby zvěstovali, že Hospodin, má skála,
LXX: můj Bůh; Vul: náš Bůh; 18,3!; 42,10v
je přímý
25,8
a ne v něm podlost.
119,3

Copyright information for CzeCSP